论WTO法中必要性检验的判断标准/曾炜(8)
注释:
作者简介:曾炜,贵州民族大学法学院副教授,硕士研究生导师,法学博士。
[1]关于“necessity test”的中文名称,国内的翻译有“必需性测试”、“必要性标准”、“必需性测试”和“必要性测试”等。笔者认为“必要性检验”的称谓不仅可以反映有关成员方的措施须符合该标准和尺度这一静态结果,还可以体现对争议措施进行审查的动态过程,故本文采取“必要性检验”这一名称。
[2]Joel P. Trachtman,Trade in financial services under GATS,NAFTA and the EC:A Regulatory Jurisdiction Analysis,Columbia Journal of Transnational Law,Vol.34,pp.37-55.
[3]张军旗、盛建:《WTO 补偿规则之改革建议剖析》,《上海财经大学学报(哲学社会科学版)》2010 年第 6 期。
[4]Deborah A. Osiro,GATT/WTO Necessity Analysis:Evolutionary Interpretation and its Impact on the Autonomy of Domestic Regulation,Legal Issues of Economic Intergration (LIEI),2002,p. 123.
[5]US-Gasoline,Appellate Body Report,p.16.
[6]US-Section 337,GATT Panel Report,para. 5.26.
[7]Korea-Beef,Appellate Body Report,paras.162-167.
[8]US-Gambling,Appellate Body Report,para.291.
[9]Gisele Kapterian,A Critique of the WTO Jurisprudence on‘Necessity’,International & Comparative Law Quarterly,2010,p.103.
[10]Robert Howse & Elisabeth Türk,The WTO Impact Upon Internal Regulations:A Case Study of the Canada- EC Asbestos Dispute,in George Bermann and Pertos Mavroidis,Trade and Human Health and Safety ,Cambridge University Press,New York 2007,p.113.
总共9页
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 8
[9] 上一页 下一页