ABO无关乎PPP -兼谈地方平台公司参与PPP模式的条件/李继忠(3)
如何理解“授权”和“特许”两个概念的不同。有人将授权同特许等同严重的说是错误的,至少如此等同(混同)片面。授权和特许(包括“谈判”和“协商”)或许中文边界不明(或说不清楚的),十分感谢京投公司官网通稿给出了ABO模式的英文含义:授权(Authorize)-建设(Build)-运营(Operate)构成ABO模式。从英文的角度理解,Authorize的概念同Concession截然不同,泾渭分明。但是笔者还是需要指出的是,ABO概念是一个十分拙劣的术语,提出这个术语的人需要加强中西建设工程知识的学习。这个概念不光把中国的项目管理专家(含真正的PPP专家)搞糊涂(大部分已经被搞糊涂了?),也会把国外项目管理专家搞糊涂的。如果法国的项目专家到京投公司考察取经,京投公司如何向法国专家(或老师)解释?通稿中“由北京市政府授权京投公司履行北京市轨道交通业主职责”证明了京投公司的ABO模式同法国的“French model of delegated management”有啥区别?这里面区别大了去了。主要区别有两个:其一京投公司被授权的不是具体某个项目;其二京投公司同北京市政府的关系。
笔者认同薛涛“ABO不是PPP”观点:现有的网上资料足以得出“ABO,不是行业的新品种!其实早就有,只不过给新起名罢了” 的结论。
四、ABO由于不符合国际国内地方融资平台及其他控股国有企业参与PPP的规定因而不是PPP
1、欧洲(法国)实践。现在欧洲的PPP实践,不是归于英国的PFI模式(关于英国的PFI模式,请见笔者《英国特色PPP模式之PFI概念—PPP那些事》,就是归于法国的“French model of delegated management”。本文重点谈谈法国模式。在法国,私营部门提供公共服务的分为“Concessions”模式和“delegated management”(gestion déléguée) 模式,PPP不是法国使用的概念。
“delegated management”(gestion déléguée)模式是政府部门同社会资本(legal entity which can be a private company, individual, local semi-public company, association, another local authority or a public corporation not controlled by the delegating local authority)签订合同,政府将提供服务的管理(management of the service)委托(entrusted)给社会资本,由社会资本提供公共服务,社会资本根据运营结果得到回报。2004法国国会将政府和私营部门签订的合同定义(称之为)“Contrat de Partenariat”)。
总共7页
[1] [2] 3
[4] [5] [6] [7] 上一页 下一页