法律图书馆>>网上书店>>图书信息
日本公司法典
编号:22251
书名:日本公司法典
作者:
出版社:政法大学
出版时间:2006-1-1
入库时间:0:00:00
定价:34元
[图书内容简介]
没有图书简介

[图书目录]
译者前言
曰本有关公司的法律制度始于l 893年3月6日公布,同年7
月1日起施行的旧商法中关于公司的规定。此后,l 899年3月9
日公布,并干同年6月1日开始施行的明治商法对日本的公司法进
行了许多修改和补充。1938年,为弥补商法典中仅涵盖无限公司、
两合公司、股份公司的不足,日本又制定了有限公司法。至此,大
体上建立和完善了深受德国法影响的现代公司制度:
第二次世界大战后的1950年,在美国于政治上、经济上的影
响不断扩大的背景下,日本对有关公司的法律制度进行了较大规模
的修改 这次修改的最大特色就是广泛吸收英美法系国家,尤其是
美国公司法的有关规定,从而使以大陆法(尤其是德国法)为基
础的公司法中融合进许多英美法的因素,并形成兼容两大法系公司
法特点的公司法体系。此后的数十年时间,日本又对公司法进行了
几十次的大小修改,并制定了《关于股份公司监查等的商法特例
法》,使公司法体系不断完善。
进入20世纪90年代之后,随着泡沫经济的破灭以及经济全球
化的愈演愈烈,为了使日本企业适应日趋激烈的国际竞争的需要,
日本开始频繁修改公司法,其中,仅2001年一年就进行了3次重
大修改,此后更是连年修改不断。
本次的公司法修改是在使公司实现法现代化的目标下进行的,
其力度和广度都超过以往的各次修改,内容涉及到整个公司法制,
并形成了日本历史上第一部形式意义上的公司法典。该公司法经国
会审议通过,已于2005年7月26日公布,预定在2006年4月开
始施行
本次日本公司法的修改涉及到形式和内容两个方面。在形式方
面,为便于利用和理解,新公司法首先将过去一直分散在商法、有
限公司法以及商法特例法中有关公司的法律规定汇总到一起,编撰
成一部法典。其次,新公司法将过去采用片假名文言文体的商法第
二编公司、有限公司法等改为平假名文言文口语体与过去的公司
法相比, 日本的新公司法在内容上也发生了很大变化。其重点放在
加强董事的权限,使企业收购、合并等企业重组手段多样化以及增
加针对敌对收购的对策等方面。另外,日本新公司法还新引进了会
计参与、持分公司等新的概念,使公司法的内容更为丰富~日本新
公司法的出台,一定会对今后日本有关公司的法律制度以及公司的
经营等产生重大影响。
为了满足我国读者的需要,译者现将2005年7月26日公布的
日本公司法典译成中文、在本法典的翻译过程中,译者得到许多中
外学者们热情指导和帮助?特别是日本著名商法学者、日本中央大
学法学部及法科大学院教授永井和之先生在建议译者将日本新公司
法译成中文并提供多种相关信息之外,还在中译本出版之际,为方
便中国读者的利用.亲自撰写序,全面细致地介绍了本次日本公司
法修改的相关情况及存在的问题;曰本松山大学王原生教授提出了
许多建设性意见,使译稿增色不少;另外,日本中央大学法学部教
授丰岳信昭、日本高崎经济大学教授木下崇在翻译过程中也给予译
者许多热情的指导和帮助、.借此机会向上述各位教授表示衷心
谢意:
法典的翻译是一项难度极大的工作,再加上日本公司法典新引
进的持分公司、会计参与等用语很难找到与之完全对应的中文词
汇,因此,译稿中的许多地方,译者不得不采用日本的汉字词汇
另外,日本的法律条文结构严谨,日语与汉语表达方式又有较大差
别,为避免发生异义,译者在翻译过程中,在便于中国读者理解的
前提下尽量尊重了曰文的原文结构,这些都可能给读者带来一些不
便,敬请鉴谅
译者学识有限,虽经努力,但译稿中错误和缺陷依然在所难
免。真诚地欢迎有识者不吝赐教
本法典的译文由华夏校。
中国政法大学外国语学院 崔延花
2005年8月 于日本中央大学
共494页
法律图书馆>>网上书店