国际商法(第2版)(英文版)(高等学校法学双语教材)
编号:23693
书名:国际商法(第2版)(英文版)(高等学校法学双语教材)
作者:姜作利
出版社:法律
出版时间:2006-4-1
入库时间:2006-5-1
定价:29元
[图书内容简介]
没有图书简介
[图书目录]
第二版说明
本书自出版以来,受到了广大读者的热烈好评,不少院校的法学院、经济学
院、管理学院等纷纷用其作为国际商法的双语教材,第一次印刷很快售完。不
少读者在向法律出版社和我表示祝贺和鼓励的同时,也提出了一些建议。针对
读者的要求,法律出版社的丁小宣先生多次向我提议能否出版第二版,对第一
版进行修订。因此,按照读者的建议和丁小宣先生的提议,我在第二版中作了
如下修改:
一、纠正了第一版中的拼写及语法错误。第一版为了应付教学上的需要,
仓促成书,书中存在不少拼写等方面的错误,给读者的阅读带来了诸多不便。
我在此深表歉意。在第二版中,我和我的研究生对本书进行了反复修改,纠正
了发现的所有错误。当然,错误肯定在所难免,我会不停地修改下去。
二、在每一章的前面增加了汉语的内容提示。有些读者反映,在学习每一
章前,面对大篇的英文,常常感觉茫然,即使阅读几遍,也很难准确把握整章内
容。为了帮助读者解决这一困难,在每章前设置了汉语的内容提示,帮助读者
在阅读前宏观了解和掌握整章内容。
三、增加了对难点的注释。国际商法是地道的欧美文化产物,对中国学生
来说,肯定存在许多难点。如果不进行适当注释,可能影响读者准确理解原汁
原味的法律。但是,文中增加的注释重点在法律学生不熟悉的领域,如古代法、
经济学等,对法律学生比较熟悉的领域,限于篇幅及鼓励学生阅读英文法律文
献的考虑,恕不一一注释。
四、增加了对法律英语中同义词的辨析,以提高学生阅读和使用法律英语
的能力。不少读者反映,其所在院校不开设法律英语课,所以自身法律英语词
汇量太小,尤其是对如何区别法律英语中的同义词,常常茫然无知。他们希望
阅读本书既能学到法律知识,又能提高法律英语水平。我对读者的这一要求十
分赞赏,欣然翻阅了不少英语同义词的书籍,将常用的法律英语中的同义词分
2 International business law
成组,逐一辨析,并挑选了一些法律中常用的句子作为例句。这样,希望读者能
收到一石双鸟的效果。
本书自出版以来,受到如此多读者的厚爱,着实超出了我的预料。我在第
二版中对本书作了以上修改,期望读者喜欢。我期盼广大读者继续关怀本书,
和我一起爱护她、扶助她,使她早日成熟起来,成为广大读者的良师益友。
姜作利
2006年1月于山东大学新校区
共381页