交通运输部关于印发《水运工程标准管理办法》的通知(11)
(送审稿或报批稿)
(字体二号黑体,居中,段落行距2倍)
项目名称
(字体三号黑体,居中,段落行距2倍)
主编单位(盖章)
报告编写时间
(字体小三号宋体加粗,居中,段落行距2倍)
(字体小三号宋体,其中标题为黑体,段落行距1.5倍)
一、目的和意义
主要从标准制订或修订的重要性和必要性方面进行阐述。
二、编写原则
主要包括应符合国家法律、法规的有关规定,与国家现行标准相协调,符合标准编写规定等,并结合本项目的特点提出有可操作性的具体要求。对修订的标准,应有充分的依据,并应保持标准的延续性。
三、章节安排及主要内容
章节安排是指拟制订或修订标准的章、节结构和顺序,主要内容是指拟定制订或修订标准中各章、节的主要技术内容,其中标准的适用范围应形成条文。对修订的标准,应列出修订的重点及内容。
四、专题研究、软件开发或测试验证
简要说明各专题研究、软件开发或测试验证的主要内容。各专题研究、软件开发或测试验证的详细内容应以工作大纲形式列入附件,工作大纲内容包括:背景和必要性、实施方案或技术路线、预期的研究成果、进度计划、承担单位及项目负责人概况、经费使用计划、参加人员资历等。其中预期的研究成果应提出对标准相关条文的补充或修改意见,拟定的标准条文和条文说明等。
五、调研的内容、方式和范围
简要说明调研思路。具体调研的内容、方式和范围以调研工作大纲列入附件,调研工作大纲内容包括:调研内容、调研方式、调研范围、进度计划、参加人员、经费使用计划、成果资料等。
六、进度计划安排
根据合同规定按标准编制的五个阶段进行计划安排,明确完成标准编写工作大纲送审、标准征求意见、标准送审稿和标准报批稿的具体时间;标准翻译项目明确工作大纲、标准翻译、翻译稿审核、翻译文本审定和翻译文本报批稿的具体时间。
七、主编单位、参加单位、编写组组成及成员分工
1.主编单位:一般标准由一个单位承担,综合性强、专业覆盖面广的标准可根据标准计划增加1~2个单位;参加单位:根据标准计划编写,一般不少于3个单位。
2.编写组组成:
组 长:×××(单位)
副组长:×××(单位)
成 员:×××(单位)
×××(单位)
×××(单位)……
3.成员分工:
成员分工应细化至节,并以表格形式体现。
八、提交的成果
包括送审报告、标准送审稿(包括标准制订或修订说明、标准条文及条文说明、强制性条文、反馈意见处理一览表、调研报告、专题研究报告、测试验证报告、试设计报告、背景资料、成果效益分析报告等。所有成果必须单独成册。
标准翻译项目应提交送审报告、标准译文本及原文文本、翻译审核意见。
九、经费使用计划
根据合同经费按附件一中“项目经费预算明细表”所列项目进行资金分配。
十、拟定编写组成员技术工作简历
附件1、×××专题研究工作大纲
附件2、×××测试验证工作大纲
附件3、调研工作大纲
附件5《水运工程标准项目成果效益分析报告》格式及内容
合同编号:
(字体小三号宋体加粗,右边距6cm,段落行距2倍)
水运工程标准项目
成果效益分析报告
(字体二号黑体,居中,段落行距2倍)
(项目名称)
(字体三号黑体,居中,段落行距2倍)
主编单位(盖章)
报告编写时间
(小三号宋体加粗,居中,段落行距2倍)
一、项目名称;(四号宋体,段落行距1.5倍。本附录下同)
二、项目主编单位(如为多个单位,应全部列出);
三、项目起止时间;
四、项目经费(包括总经费和历年资金安排情况等);
五、项目负责人(姓名、单位和联系电话等);
六、项目具体内容及预期要达到的目的;
七、项目形成的成果名称及内容;
八、项目成果分析。
1、项目成果是否达到预期目的;
2、项目成果效益分析。
上述分析要实事求是,文字简练。
总共12页
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 11
[12] 上一页 下一页